TRADUKI

Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Animated illustration of cars made of books travelling across roads supported by TRADUKI "t" symbols.

Featured

Buch Wien

20.-24. November 2024

Mehr info
Small illustrated person stands on a step to peer at Traduki news.

Aktuelle Nachrichten

  • Frankfurter Buchmesse 2024

    Im Rahmen der diesjährigen Frankfurter Buchmesse spricht Angelika Salvisberg (TRADUKI) mit zwei Übersetzern, die beide –…

  • Festival Poligon & Co.

    Auch im Oktober fördern wir eine Reihe von Festivals, darunter das Festival Poligon in Mostar mit Adisa Bašić, Drago Gla…

  • CEATL

    Die Europäische Konferenz über literarische Übersetzung ist eine Initiative des CEATL (Europäischer Rat der literarische…

  • FILIT Chișinău

    Ende September ist Angelika Salvisberg für TRADUKI beim FILIT Chișinău (26.-29. September 2024) in der Moldau. TRADUKI i…

  • Lyrik am Wannsee

    Das war die 6. Ausgabe von „Die guten Tage“ im Literarischen Colloquium Berlin. Dieses Mal mit den Lyriker:i…

  • Reku Reku & Co.

    Der September ist der Monat der Literaturfestivals schlechthin. TRADUKI fördert viele davon! Hier eine kleine Roadmap: L…

  • Die guten Tage VI

    Wenn es Herbst wird über dem Wannsee laden TRADUKI und das LCB wieder zu ihrem Abend der südosteuropäischen Literatur ei…

  • Preis für Iris Wolff

    Wir gratulieren! Der Uwe-Johnson-Preis geht in diesem Jahr an die Schiftstellerin Iris Wolff für den Roman Lichtungen (K…

  • Internationaler Literaturpreis 2024

    Wir gratulieren Pajtim Statovci und seinem Übersetzer Stefan Moster zum Internationalen Literaturpreis 2024 für Meine Ka…

  • Festivals im Juli

    Der literarische Juli startet mit Bookstan Sarajevo (3.-6. Juli), wo u.a. Darko Cvijetić, Aleksandar Hemon, Selma Raljev…

  • Ismail Kadare

    “Who in the world has not yearned for a loved one, has never said, If only he or she could come back just once, just one…

Mehr Info

Digital erleben

  • Essays & Auszüge

    Essays & Auszüge

    Auf dieser Seite präsentieren wir Essays und Übersetzungen, die im Rahmen von TRADUKI-Projekten in Auftrag gegeben worden sind.

  • Literaturpalast Audiospur

    Literaturpalast Audiospur

    Im Podcast Literaturpalast Audiospur trifft Tino Schlench auf Autor:innen, Übersetzer:innen, Journalist:innen oder Menschen des literarischen Lebens, die sich auf ganz unterschiedliche Art und Weise mit der Literatur Südosteuropas auseinandersetzen.

  • Revisiting Residencies

    Revisiting Residencies

    In dieser Reihe laden wir Autor:innen und Übersetzer:innen, die einen TRADUKI-Residenzaufenthalt abgeschlossen haben, dazu ein, mit uns ihre Erlebnisse und Eindrücke zu teilen.

  • Angelesen: Geschichten aus Südosteuropa

    Angelesen: Geschichten aus Südosteuropa

    In dieser Reihe präsentieren wir Auszüge aus verschiedenen literarischen Werken. Es lesen Susanne Bormann und Aleksandar Radenković, die den Zuhörer:innen Geschichten aus dem südosteuropäischen Raum näherbringen.

  • Literarisches Frühstück

    Literarisches Frühstück

    Das Literarische Frühstück brachte Literatur direkt an Ihren Frühstückstisch. Wir deckten immer donnerstags die Tischlein und servierten Geschichten aus Südosteuropa.

Mehr Info

Förderung

Nächster Einsendetermin:

  • Übersetzungsförderung

    1. Dezember 20241. Februar 2025
  • Residenz-Stipendien

    1. September30. September 2025
  • Projektförderung

    1. März31. März 2025
Mehr Info
Illustration of a person navigating a structure of large books.

Partners

Das Netzwerk TRADUKI ist ein Projekt des Bundesministeriums für europäische und internationale Angelegenheiten der Republik Österreich, des Auswärtigen Amts der Bundesrepublik Deutschland, der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia, der Interessengemeinschaft Übersetzerinnen Übersetzer (Literaturhaus Wien) im Auftrag des Bundesministeriums für Kunst, Kultur, öffentlichen Dienst und Sport der Republik Österreich, des Goethe-Instituts, der S. Fischer Stiftung, der Slowenischen Buchagentur, des Ministeriums für Kultur und Medien der Republik Kroatien, des Ministeriums für Gesellschaft und Kultur von Liechtenstein, der Kulturstiftung Liechtenstein, des Ministeriums für Wirtschaft, Kultur und Innovation der Republik Albanien, des Ministeriums für Kultur und Information der Republik Serbien, des Ministeriums für Kultur Rumäniens, des Ministeriums für Bildung, Wissenschaft, Kultur und Sport von Montenegro, der Leipziger Buchmesse, des Ministeriums für Kultur der Republik Nordmazedonien und des Ministeriums für Kultur der Republik Bulgarien.

Illustration of two people arm in arm.
Back to Top