Buch Wien 2022

Literature from Southeast Europe in Vienna

24–27 November

#bw22 #buchwien22 #traduki

 

This programme, featuring authors and translators from Southeast Europe, is an invitation to discover the literary treasures of this diverse region. We would be delighted if you join us on the journey. Visit us at our booth E 34.

PDF

24 NOVEMBER 2022

25 NOVEMBER 2022

26 NOVEMBER 2022

27 NOVEMBER 2022

THURSDAY, 24 NOVEMBER 2022

  • 4 PM
    Lejla Kalamujić
    Denk dir die Stadt
    German translation: Marie Alpermann
    Donau Lounge

    With: Lejla Kalamujić
    Moderator: Petra Nagenkögel
    Reading: Annemarie Türk
    Interpreter: Mascha Dabić

    Lejla Kalamujić is one of the most important voices of young Bosnian literature. She has already attracted attention in the German-speaking world with her first collection of stories, “Nennt mich Esteban” (eta Verlag 2020), and now a second volume, “Denk dir die Stadt”, has been published in October. She explores the lives of women and queers, migrants and workers, older, lonely or mentally ill people. Full of empathy she describes special moments and small and large events in the lives of these contemporaries.

  • 5 PM
    Anja Zag Golob
    dass nicht dass nicht mehr kommen wird …
    German translation: Liza Linde
    Donau Lounge

    With: Anja Golob
    Moderator: Petra Nagenkögel

    Anja Zag Golob’s carefully composed volume of poems is an intensive examination of the pain springing from love and the emptiness and uncertainty after a broken relationship. Only slowly can loneliness and longing for the former togetherness with the partner be untangled. In her poems, Anja Zag Golob not only precisely traces the pain of love and the protracted process of liberation, but thanks to her powerful language and composition, she makes the pain and its various stages almost physically tangible: through hard cuts, torn-up verses, arbitrarily separated words, unabating repetitions of words and variations of sound and rhythm.

  • 7 PM
    Denk dir die Stadt … überbelichtete Nächte brandende
    IWM – Institut für die Wissenschaften vom Menschen
    1090 Wien, Spittelauer Lände 3

    With: Lejla Kalamujić and Anja Golob
    Moderator: Petra Nagenkögel
    Reading: Naemi Latzer
    Interpreter: Mascha Dabić

    Lejla Kalamujić, one of the most important voices of young Bosnian literature, and Anja Golob, currently Slovenia’s most intriguing poetic voice, will present their newly published books in German translation

    While Lejla Kalamujić collects experiences and observations in cities like Sarajevo and Vienna and recounts them in wonderful short stories, Anja Golob pours the painful experiences of a broken love and devastating separation into new poems: torn-up verses of a wounded heart.

FRIDAY, 25 NOVEMBER 2022

  • 2:30 PM
    War in Europe
    The Break-up of Yugoslavia and the Over-whelmed Continent
    Radio Wien Stage

    With: Norbert Mappes-Niediek, Vedran Džihić and Tanja Šljivar
    Moderator: Günter Kaindlstorfer

    In his new book “Krieg in Europa. Der Zerfall Jugoslawiens und der überforderte Kontinent”, Mappes-Niediek describes the bloody disintegration of Yugoslavia, which almost tore our continent apart and has changed it to this day.

    The author, one of the best experts on the Balkans, takes us right into the heart of this dark chapter of recent European history, traces the fractures of the former multi-ethnic state, looks at the inconceivable massacre in the Bosnian town of Srebrenica, asks about the interests and strategies of the warring parties, but also about the responsibility of the foreign powers,and in this way, makes the global political implications of the conflict clear.

  • 3 PM
    Georgi Gospodinov
    Time Shelter
    German translation: Alexander Sitzmann
    Donau Lounge

    With: Georgi Gospodinov
    Moderator and interpreter: Alexander Sitzmann
    Reading: Nikolaus Kinsky

    In the latest novel by Bulgarian writer Georgi Gospodinov, the narrator takes us to a “clinic for the past” in Zurich, which offers patients “time shelters”. People suffering from Alzheimer’s, dementia and other types of memory loss find a “home in the past” there, as they can no longer cope in the present and feel alienated. A great tale about old age, dying, the comfort of forgetting, substitute memories and false nostalgia!

  • 7 PM
    „Je weniger Gedächtnis, desto mehr Vergangenheit“
    Literaturhaus Wien
    1070 Wien, Zieglergasse 26A

    With: Georgi Gospodinov
    Moderator: Cornelius Hell
    Interpreter: Alexander Sitzmann
    Reading: Nikolaus Kinsky

    “The less memory, the more past” is Gospodinov’s motto: He showcases in an original and perceptive way how narrow the line is between utopia and dystopia, between mind games, chaos and trivial reality.

    Immediately after its publication, the German translation by Alexander Sitzmann was named Book of the Month (May 22) by ORF/Ö1.

SATURDAY, 26 NOVEMBER 2022

  • 11 AM
    Cyrill Stieger
    Die Macht des Ethnischen. Sichtbare und unsichtbare Trennlinien auf dem Balkan
    Donau Lounge

    Cyrill Stieger in conversation with Konrad Clewing

    30 years after the disintegration of Yugoslavia, Balkan expert Cyrill Stieger revisited some of the places in Croatia, Bosnia and Kosovo that were fought over in the 1990s. He talked to the people about whether and how it is possible to live together across ethnic borders. Incompatible historical images try to redefine national identities and deepen dividing lines. Cyrill Stieger succeeds like few others in vividly describing the complexity of the situation in the Balkan countries.

  • 12PM
    Nera Šafarić-Iveković | Weh dem, der sich vor Geistern fürchtet
    German translation: Katharina Wolf-Grießhaber
    Donau Lounge

    With: Ivet Ćurlin, Collective WHW Kunsthalle Wien
    Moderator: Annemarie Türk
    Reading: Cornelia Köndgen
    Interpreter: Mascha Dabić

    The artist book “Weh dem, der sich vor Geistern fürchtet” contains about fifty poems by Nera Šafarić-Iveković, the mother of the artist Sanja Iveković, as well as excerpts from her diaries, facsimiles of letters she wrote and received during her imprisonment in Auschwitz, and numerous photographs from Sanja Iveković’s private archive. Šafarić-Iveković was captured during the Second World War as a member of the communist resistance and deported to the Auschwitz concentration camp.

  • 1 PM
    The Causes and Consequences of the Yugoslav Wars
    Donau Lounge

    Norbert Mappes-Niediek in conversation with Wolfgang Petritsch

    On the occasion of the publication of his new book, journalist Norbert Mappes-Niediek discusses the causes and consequences of the Yugoslav wars with the diplomat, EU Special Representative for Kosovo (1999) and High Representative for Bosnia and Herzegovina (1999-2002). How did these wars come about and how much did these bloody events change Europe?

  • 8 PM
    Es soll anders sein!
    Schauspielhaus Wien
    1090 Wien, Porzellangasse 19

    With: Mascha Dabić, Marko Dinić, Anna Baar, Ana Marwan
    Music: Jelena Popržan
    Moderator: Katja Gasser

    Theodor W. Adorno said that in every work of art there is a hidden “Es soll anders sein!” Is this true? And if so, what does it mean? But above all: what does it mean for authors who write in a cultural and linguistic space in-between? A musical-literary evening with the authors Mascha Dabić, Marko Dinić, Anna Baar, Ana Marwan and the musician Jelena Popržan will explore these questions.

    A joint evening by TRADUKI and the guest country project ‘Austria at the Leipzig Book Fair 23’: meaoiswiamia.

    Reservation link. Facebook event page

SUNDAY, 27 NOVEMBER 2022

  • 1 PM
    Stefan Çapaliku
    Jeder wird verrückt auf seine Art
    German translation: Zuzana Finger
    Donau Lounge

    With: Stefan Çapaliku
    Moderator: Annemarie Türk
    Reading: Nikolaus Kinsky
    Interpreter: Ilir Ferra

    The novel is set in the last decade of Enver Hoxha’s rule. Çapaliku tells the story of everyday life in Shkodra, “an ugly city built in the most beautiful place in the world”, from the perspective of a child. He describes the poor circumstances and how people tried to cope with the absurd impositions of the communist dictatorship. Readers learn how the arrival of the first television set opened a window to Italy and Yugoslavia and became a cinema for the neighbourhood. Çapaliku gives with this novel insight into a country that was hermetically sealed from the eyes of the world until 1990.

PARTICIPANTS

Anna Baar
Stefan Çapaliku
Konrad Clewing
Ivet Ćurlin
Mascha Dabić
Marko Dinić
Vedran Džihić
Katja Gasser
Georgi Gospodinov
Cornelius Hell
Günter Kaindlstorfer
Lejla Kalamujić
Norbert Mappes-Niediek
Ana Marwan
Petra Nagenkögel
Wolfgang Petritsch
Jelena Popržan
Alexander Sitzmann
Tanja Šljivar
Cyrill Stieger
Annemarie Türk
Anja Zag Golob

Partners

Una Rebic

Ana Marwan

Born in 1980 in Murska Sobota/SLO, grew up in Ljubljana. Studied Comparative Literature in Ljubljana and Romance Studies in Vienna. Lives as a freelance author in the countryside between Vienna and Bratislava and writes short stories, novels and poems in German and Slovenian. “Der Kreis des Weberknechts” (2019, 3rd ed.) is her debut novel. She is the recipient of the Exil-Literaturpreis “schreiben zwischen den kulturen” 2008, the “Kritiško sito” for the best book of the year in Slovenia 2022, and the Ingeborg Bachmann Prize 2022.

Žan Koprivnik

Anja Zag Golob

Anja Zag Golob, born in Slovenj Gradec in 1976, is co-founder and editor of the publishing house VigeVageKnjige and lives as an author, translator and publicist in Maribor. She has published four volumes of poetry in Slovenian so far. The first to appear in German translation was the volume “ab und zu neigungen” (hochroth Vienna, 2015) and the joint volume with Nikolai Vogel written in German: “Taubentext, Vogeltext” (hochroth Munich, 2018). “Anweisungen zum Atmen” (2018) was her first book publication with Edition Korrespondenzen.

Nini Tschavoll

Annemarie Türk

Annemarie Türk, born in 1953 in Klagenfurt, studied history, political science and Slovenian language as well as cultural management and sponsoring. From 1992 to 2013, she was head of cultural promotion and sponsorship at KulturKontakt Austria and was responsible for cultural cooperation with and in 15 countries in Eastern and Southeast Europe. Since April 2013 she has been working as a freelance curator and lecturer for various educational institutions, cultural organisations and universities.

Cyrill Stieger

Cyrill Stieger

Cyrill Stieger, lives and works in Zurich. After working as an assistant at the University of Zurich and as a staff member at the Swiss Embassy in Moscow, he was editor and Balkan correspondent for the Neue Zürcher Zeitung from 1986 to 2015. In 2017, his book “Wir wissen nicht mehr, wer wir sind” was published.

Svetla Stoyanova

Georgi Gospodinov

Georgi Gospodinov (1968) is a leading Bulgarian writer, the author of Natural Novel and The Physics of Sorrow, among many other books. He is winner of the Central European Angelus Award (2019), the Jan Michalski Prize (2016) and many other accolades. Recently, Gospodinov was awarded the Usedom Prize (Germany, 2021) for contribution to the European literature by a jury presided by Olga Tokarczuk. His latest novel, Time Shelter (Zeitzuflucht), was published in the spring of 2020 during the first lockdown and is forthcoming in more than fifteen countries, among them Germany (Aufbau), France (Gallimard), US (Liveright/Norton). In 2021, Time Shelter won the prestigious Italian award Premio Strega Europeo.

Elisabeth Novy

Günter Kaindlstorfer

Günter Kaindlstorfer, born in Bad Ischl in 1963, is an Austrian literary critic, TV moderator, writer, and journalist.

Wolf-Dieter Grabner

Jelena Popržan

Jelena Popržan is a violist, singer, composer and performer living in Vienna. Born in 1981 in Novi Sad, studied viola in Belgrade, master’s degree at KUG/Oberschützen/Graz. In 2008 she founded her own ensembles such as Catch-Pop String-Strong (Austrian World Music Award 2011, among others), Sormeh and Madame Baheux (Austrian World Music Award 2014). Concert tours have taken her across Europe, to Peru, Mexico, Canada, Uzbekistan, the USA, Turkey, all the countries of the former Yugoslavia and all provinces of Austria. Her musical œuvre ranges from classical, world, jazz, political song, music cabaret, folk, rock, new music, and voice experimentation.

Ingo Pertramer

Katja Gasser

Katja Gasser, born in Klagenfurt in 1975, wrote her PhD on Ilse Aichinger and Günter Eich. From 1999-2001, she was a university lecturer at Oxford/London. Since 2008, she is the head of the literature department of ORF TV. Among her film work are productions with/about Marica Bodrožić, Friederike Mayröcker, Margaret Atwood and the Austrian author Florjan Lipuš, who writes in his mother tongue Slovene. In 2017, she was jury speaker for the German Book Prize. In 2019, she was the recipient of the Austrian State Prize for Literary Critic – the first time in the history of the award, that a TV journalist was honoured with it.

Anna Perezolova

Konrad Clewing

Konrad Clewing is an established expert on the history of Southeast Europe and research associate at the Leibniz Institute for East and Southeast European Studies at the University of Regensburg.

Lejla Kalamujić

Lejla Kalamujić, was born in 1980 in Sarajevo, where she lives and works today. Studied philosophy and sociology and has published several story collections. She also writes plays, essays and reviews for various magazines and web portals in Bosnia and Herzegovina and the region.

Leonhard Pill

Marko Dinić

Born in Vienna in 1988, is a Serbian author who lives in Austria and publishes in German. Dinić grew up in Belgrade, moved to Austria in 2008 and studied German language and literature and Jewish cultural history in Salzburg. In 2012 he published poetry and prose for the first time in anthologies and journals. He has been the guest of many residencies, including in Brno/CZ, Paliano/IT and Chretzturm/CH and Stadtschreiber in Pfaffenhofen an der Ilm/D, Schwaz/Tyrol and Halle/D. In 2012, his first volume of poetry Namen: Pfade: (Edition Tandem) got published, followed in 2019 with his first novel “Die guten Tage” (Zsolnay).

Stella Kager

Norbert Mappes-Niediek

Norbert Mappes-Niediek, born 1953, is a journalist and publicist, since 1991-2017 active as South-East Europe correspondent for German, Dutch, Swiss and Austrian newspapers as well as for Deutschlandfunk. Author of non-fiction books on the region, most recently Arme Roma, böse Zigeuner (Berlin 2012) und Europas geteilter Himmel (Berlin 2021).

Sara Çapaliku

Stefan Çapaliku

Born in 1965 in Shkodra, northern Albania. He lives as a professor of aesthetics in Tirana and works as a theatre and film director. His internationally acclaimed work includes poems, essays, monographs, prose and plays. Translations in German: his novels Tirana. Ein kurzer Traum and Jeder wird verrückt auf seine Art (tr: Zuzana Finger).

Tanja Šljivar

Tanja Šljivar, born in Banja Luka/BiH, studied dramaturgy in Belgrade and Gießen. In addition to plays, she writes short stories, radio plays, scripts for short films, theatre studies texts and essays. Her plays have been performed in German-speaking countries as well as throughout Southeast Europe and translated into many languages.

private

Vedran Džihić

Vedran Džihić is Senior Researcher at the Austrian Institute for International Affairs (oiip) and teaches at Vienna University and the University of Applied Arts Vienna. He is the director of the Center of Advanced Studies Southeastern Europe at the University of Rijeka and is a member of the “Balkans in Europe Policy Advisory Group”. Džihić is the author of numerous books and publications and is active in the realms of policy advisory and public debates. His research focuses on democracy development, nationalism, authoritarianism, EU enlargement and foreign policy, developments in the Balkans and Eastern Europe, protest movements, migration and democracy.

Wolfgang Petritsch

Ambassador Wolfgang Petritsch was the EU’s Special Envoy for Kosovo (1998-1999), EU chief negotiator at the Kosovo peace talks in Rambouillet and Paris (1999), and then High Representative for Bosnia and Herzegovina (1999-2002). He served as the Austrian ambassador to the UN in Geneva (2002-2008) and to the OECD in Paris (2008-2013). He was the Joseph A. Schumpeter Fellow at Harvard University (2013-2014) and currently serves as the President of the Austrian Marshall Plan Foundation.

Alexander Sitzmann

Alexander Sitzmann was born in Stuttgart in 1974. He studied Scandinavian and Slavic Studies in Vienna and now teaches and does research at the university there. Since 1999 he has been working as a freelance literary translator from Bulgarian, Macedonian and the Scandinavian languages. Sitzmann is editor of several anthologies, volumes, and special journal issues focussed on specific themes. He is the recipient of the 2004 Honorary Prize of the Bulgarian Ministry of Culture, the 2016 Austrian State Prize for Literary Translation, and the 2020 Brücke Berlin Theatre Award.

private

Cornelius Hell

Cornelius Hell, born in Salzburg in 1956, is an Austrian literary critic, translator, and essayist. Hell is the author of more than 200 TV shows for the ORF and the Bayerischer Rundfunk. In addition, he is a juror of the ORF Bestseller List and works for the Literatur und Kritik magazine.

Damir Žižić

Ivet Ćurlin

Ivet Ćurlin is, together with Nataša Ilić and Sabina Sabolović,  artistic director of the Kunsthalle Wien.

Eva Mrazek

Petra Nagenkögel

Petra Nagenkögel is an Austrian author. Nagenkögel studied German, history, and philosophy in Salzburg. Since 1996, she is director of the literary association prolit at the Literaturhaus Salzburg.

 

Johannes Puch

Anna Baar

Born 1973 in Zagreb. Childhood and youth in Vienna, Klagenfurt and on the Dalmatian island of Brač. Her debut novel “The Colour of the Pomegranate” was on the ORF bestseller list for three months, her novel “Nile” for two months. In 2020, she was awarded the Humbert Fink Literature Prize of the City of Klagenfurt. Anna Baar lives between Klagenfurt and Vienna. 2022 awarded the Grand Austrian State Prize.

privat

Mascha Dabić

Born in Sarajevo in 1981, studied translation studies (English and Russian), translates literature from the Balkan region. She lives in Vienna and has worked as a journalist on the phenomenon of migration (daStandard.at). She works as an interpreter in the field of asylum and conferences and teaches at the University of Vienna. Her debut novel Reibungsverluste was shortlisted for the Austrian Book Prize 2017; in 2018 she received the Literature Promotion Prize of the City of Vienna.

Buch Wien

The full programme of all TRADUKI events at the past Buch Wien can be viewed here:

Buch Wien 2021 Buch Wien 2020